Zuidhorn 04-11-2010
First we will thank you for the great time we have in cluj!
You all were so good to us, and that was very good to feel.
It was good to see how you were with the bible and your faith in God!
Here in Holland we talk a lot over the journey we have made with you, it wasn’t possible without your help en goodness, and we thank God for that!
Now we have a present for you.
It’s something you can use to organize a new camp!
We hope that you use it (but that’s not a problem, we think)
Take care of yourselves, and we hope to hear from you!
God’s blessings to you all!
Greetings:
Renske van luit
Rianne hoving
Wim helder
Gerco de vries
Bert ypenga
Eelco glas
Else spakman
Ellianne van der veen
Edwin boersema
Ellen boersema
Jan marten van faassen
Orsi van faassen
Roelof ubels
valamiféle fordítás:
Kedves Kakasos ifisek
Először is, köszönjük a kolozsváron eltöltött szuper időt.
Mind nagyon jók voltatok hozzánk, és ez nagyon jól esett.
Jó volt látni, hogy olvassátok a Bibliát, és hisztek Istenben!
Itt, Hollandiában sokat beszélünk a közös kirándulásunkról, mely nem lehetett volna lehetséges a ti segítségetek és kedvességetek nélkül. Hálásak vagyunk ezért Istennek!
Van egy ajándékunk a számotokra.
Valami, amit felhasználhattok egy új tábor szervezésében!
Reméljük, felhasználjátok (ez nem jelent gondot, valószínűleg).
Vigyázzatok magatokra, és reméljük, hallunk felőletek!
Isten áldása rátok, mindenkire!
ágó
Megjegyzések
Megjegyzés küldése